[五言诗]下终南山过斛斯山人宿置酒 本条记录 当前有114个赞 |
[唐朝] 李白 |
暮从碧山下,山月随人归。 却顾所来径,苍苍横翠微。 相携及田家,童稚开荆扉。 绿竹入幽径,青萝拂行衣。 欢言得所憩,美酒聊共挥。 长歌吟松风,曲尽河星稀。 我醉君复乐,陶然共忘机。 |
注释与赏析关于此诗的创作时间,有两种说法。一种说法是:李白作此诗时,正在长安供奉翰林。李白一生中曾两入长安,第一次是在唐玄宗开元十八年(730年),李白三十岁时;第二次是在天宝元年(742年),李白四十二岁时。此诗写于李白初入长安隐居终南山时期。另一种说法是:李白此诗作于唐玄宗天宝十一载(752年)春,时李白五十二岁,正隐居终南山。 此诗以田家、饮酒为题材,前四句写诗人下山归途所见,中四句写诗人到斛斯山人家所见,末六句写两人饮酒交欢及诗人的感慨,描写了诗人与友人相携欢言、置酒共挥、长歌风松之赏心乐事,流露出其流连自然、陶醉忘机的感情。全诗皆用赋体写成,情景交融,色彩鲜明,神情飞扬,其语言淳厚质朴,风格真率自然。 终南山:即秦岭,在今西安市南,唐时士子多隐居于此山。 过:拜访。 斛(hú)斯山人:复姓斛斯的一位隐士。 碧山:指终南山。下:下山。 却顾:回头望。所来径:下山的小路。 苍苍:一说是指灰白色,但这里不宜作此解,而应解释苍为苍翠、苍茫,苍苍叠用是强调群山在暮色中的那种苍茫貌。 翠微:青翠的山坡,此处指终南山。 相携:下山时路遇斛斯山人,携手同去其家。及:到。 田家:田野山村人家,此指斛斯山人家。 荆扉:荆条编扎的柴门。 青萝:攀缠在树枝上下垂的藤蔓。 行衣:行人的衣服。 挥:举杯。 松风:古乐府琴曲名,即《风入松曲》。 河星稀:银河中的星光稀微,意谓夜已深了。 河星:一作“星河”。 陶然:欢乐的样子。忘机:忘记世俗的机心,不谋虚名蝇利。机:世俗的心机。 |
白话译文傍晚从终南山上走下来,山月一直跟随着我归来。 回头望下山的山间小路,山林苍苍茫茫一片青翠。 偶遇斛斯山人,携手同去其家,孩童急忙出来打开柴门。 走进竹林中的幽深小径,树枝上下垂的藤蔓拂着行人衣裳。 欢言笑谈得到放松休息,畅饮美酒宾主频频举杯。 长歌一曲松风和鸣,一曲唱罢已是星光稀微。 我喝醉酒主人非常高兴,欢欣愉悦忘了世俗奸诈心机。 |
行者的注解--- |
叫叫未阅 |