[五绝]行宫
   本条记录 当前有99个赞
  [唐朝] 元稹

寥落古行宫,
宫花寂寞红。
白头宫女在,
闲坐说玄宗。


注释与赏析
元稹生活在中唐年代,正值唐朝经历过安史之乱不久,国力的各个方面都在走下坡路之时。他对唐朝开元盛世有不尽的怀念和向往,对唐玄宗这位集功过于一身的前代君主,抱有一种既敬仰又遗憾的复杂感情。这首诗可能是他在唐宪宗元和四年(809)作于洛阳。
此诗写冷落寂寥的古行宫中红花盛开,寂寞无聊的白头宫女在谈论过去唐玄宗的故事,表现了唐玄宗昏庸误国的事实,抒发了兴亡盛衰之感。全诗视角独特,语言平实而富有概括力,且精警含蓄,并给人以想象的空间,历史沧桑之感尽在不言之中。

行宫:古代供帝王出行时居住的宫室。这里指当时东都洛阳的上阳宫。
寥(liáo)落:冷落,寂寞。
“宫花”句:行宫里的花朵开放,但无人欣赏游玩,显得凄凉寂寞。
白头宫女:据白居易《上阳白发人》,一些宫女天宝末年被“潜配”到上阳宫,在这冷宫里一闭四十多年,成了白发宫人。
说:谈论。玄宗:即唐玄宗李隆基。


白话译文
多么空旷又冷落的这往日行宫,宫中花朵寂寞开放依旧一片红。
当年宫女头发都白了依然健在,她们闲坐无聊在谈说着唐玄宗。

行者的注解
---

叫叫未阅