[七绝]宿新市徐公店·其二
   本条记录 当前有760个赞
  [南宋辽夏金] 杨万里

篱落疏疏一径深,
树头花落未成阴。
儿童急走追黄蝶,
飞入菜花无处寻。


注释与赏析
这组诗当作于宋光宗绍熙三年(公元1192年)。彼时杨万里正任江东转运副使,任所是在建康(今江苏南京)。诗题中的“新市”,是当时一处城镇,在今浙江德清东北,位于临安(今浙江杭州)与建康之间。这里水陆环绕,舟车通利,是作者离开临安去建康任所,或从建康返回临安述职的必经之地。作者途经这里,略作停留,短期借宿,见景生情,有感而发,于是赋写这组诗。
第一首诗通过写酒楼、柳条上的春光,清明节村歌社舞的乡土风俗,抒写了作者虽客居他乡却依然闲适的心境。第二首诗选取篱落、菜花、儿童、黄蝶等意象,运用细节描写,表明诗人对田园情怀的敏感度。全诗语言清新,形象鲜明,富有情趣。

新市:地名。今浙江省德清县新市镇,一说在今湖北省京山县东北。
徐公店:姓徐的人家开的酒店名。公:古代对男子的尊称。
头:树枝头。
花落:一作“新绿”。
未成阴:新叶还没有长得茂盛浓密,未形成树阴。阴,树叶茂盛浓密。
急走:奔跑着、快追。走,是跑的意思。
无处:没有地方。
寻:寻找。

其一
春光都在柳梢头。
拣折长条插酒楼。
便作在家寒食看,
村歌社舞更风流。

柳梢:柳条比较细的一头。
拣:挑选、选择。长条:指长柳条。
寒食:即寒食节,中国传统节日。在夏历冬至后一百零五日,原在清明节前一、二日。后来直接与清明节并为一日,因此寒食节就是清明节。
村歌社舞:指民间歌舞。
篱落:篱笆。
疏疏:稀疏,稀稀落落的样子。
一径深:一条小路很远很远。深,深远。

白话译文
春天刚来,只能在杨柳梢头看得出,有人挑选几根杨柳长条折下来插到酒楼头。虽然现在身在他乡,就权当在家里过寒食节一样,看那村社里搭台唱歌跳舞,实在是潇洒风流。

白话译文
在稀稀落落的篱笆旁,有一条小路伸向远方,路边的树上花已凋落,而新叶却刚刚长出没有形成树阴。一个孩子奔跑着追捕一只黄蝴蝶,可蝴蝶飞到菜花丛中后就再也找不到了。

行者的注解
小学四年级下课文

2022年8月24日做写字练习



 









叫叫已阅学习时间:2022年8月24日