[古文]浩然之气(孟子·公孙丑上·第二章·第二段) 本条记录 当前有43个赞 |
[先秦] 孟子 |
“敢问夫子恶乎长?” 曰:“我知言,我善养吾浩然之气。” “敢问何谓浩然之气?” 曰:“难言也。其为气也,至大至刚,以直养而无害,则塞于天地之间。其为气也,配义与道;无是,馁也。是集义所生者,非义袭而取之也。行有不慊于心,则馁矣。我故曰,告子未尝知义,以其外之也。必有事焉而勿正,心勿忘,勿助长也。无若宋人然。宋人有闵其苗之不长而揠之者,芒芒然归。谓其人曰:‘今日病矣,予助苗长矣。’其子趋而往视之,苗则槁矣。天下之不助苗长者寡矣。以为无益而舍之者,不耘苗者也;助之长者,揠苗者也。非徒无益,而又害之。” |
注释与赏析“我善养吾浩然之气”,指的是我善于培养我拥有的浩然之气。孟子认为这种气,极端浩大有力量,所以就应该用坦荡的胸怀去培养它滋养它而不加以伤害。 浩然:盛大而流动的样子。 慊:快,痛快。 告子:名不详,可能曾受教于墨子。 正:止。“而勿正”即”“而勿止”。 闵 :担心,忧愁。 揠:拔。 芒芒然,疲倦的样子。 其人,指他家里的人。 病,疲倦,劳累。 耘,除草。 诐(bì)辞:偏颇的言辞。 淫辞:夸张、过分的言辞。 遁辞:躲闪的言辞。 |
白话译文(公孙丑问说):“请问先生在哪方面擅长?” (孟子)说:“我能理解别人言辞中表现出来的情志趋向,我善于培养我拥有的浩然之气。” (公孙丑)说:“请问什么叫浩然之气呢?” (孟子)说:“这难以说得明白。那浩然之气,最宏大最刚强,用正义去培养它而不用邪恶去伤害它,就可以使它充满天地之间无所不在。那浩然之气,与仁义和道德相配合辅助,不这样做,那么浩然之气就会像人得不到食物一样疲软衰竭。浩然之气是由正义在内心长期积累而形成的,不是通过偶然的正义行为来获取它的。自己的所作所为有不能心安理得的地方,则浩然之气就会衰竭。所以我说,告子不曾懂得什么是义,是因为把义看成是心外之物。一定要在心中有集义这件事而不要停止,心中不要忘记,不要用外力(违背规律地)帮助它成长。不要像宋人那样。宋国有个担心他的禾苗不长而拔起它们的人,疲倦地回到家。对家人说:‘今天我疲累之极啊,我帮助禾苗长高了。’他的儿子跑到地里去看,禾苗都干枯了。天下人不犯这种拔苗助长错误的是很少的。认为养护庄稼没有用处而不去管它们的,是不给作物除草的人;帮助庄稼生长的,是这种拔苗助长的人。不仅仅没有益处,反而害死了庄稼。” |
行者的注解--- |
叫叫未阅 |